,就像卡夫卡一樣,注定只能被很少的人珍惜在心。 從這本書中看,生前的波拉尼奧永遠(yuǎn)是一個(gè)“后起之秀”——在作為一個(gè)文學(xué)史概念的“拉美文學(xué)”范疇中,他前不著村,后也不挨店。在他之前,是公認(rèn)的文學(xué)爆炸四大主將
西哥歷史為題材的大部頭《墨西哥的帕利努羅》(1977)和《帝國軼聞》(1987),斬獲包括羅慕洛·加列戈斯獎在內(nèi)的多種文學(xué)獎項(xiàng),奠定了在拉美文壇的地位,聲譽(yù)直追“文學(xué)爆炸”的前輩。德爾帕索自稱是“文學(xué)
熱評:
那是馬爾克斯,就像Che是格瓦拉的專屬代稱。當(dāng)時(shí)仍然在世的智利詩人巴勃羅?聶魯達(dá)說,這是《唐吉珂德》之后,西班牙語文學(xué)的最高成就。 對于戰(zhàn)后拉丁美洲的文學(xué)“爆炸”,也就是我們早已耳熟能詳?shù)腂oom
爆點(diǎn),但一提起“文學(xué)爆炸”,阿根廷似乎沒有哪部著作,成為《百年孤獨(dú)》那樣的諾貝爾文學(xué)獎得主。他們的作家一般屬于丟棄讀者的一路,不易出現(xiàn)海明威、馬爾克斯、昆德拉、村上,這一類現(xiàn)象。只有不多的人看過科塔薩
年去世??20世紀(jì)六七十年代震動世界的拉美文學(xué)爆炸運(yùn)動,如今只剩下他這個(gè)當(dāng)年最年輕的主力作家了。 卡門?巴爾塞斯1930年生于西班牙加泰羅尼亞地區(qū)一個(gè)只50人的小村子,16歲隨家人搬到巴塞羅那。她讀了
架設(shè)在南極的高靈敏度的望遠(yuǎn)鏡,硬是找到了確鑿的證據(jù),即所謂的“冒煙的槍”(smoking gun)。發(fā)生在文學(xué)領(lǐng)域的大爆炸是拉丁美洲文學(xué)爆炸。從1960年代起,一批拉美作家以新穎的寫作手法異軍突起,令
斯熱”可謂適逢其時(shí),正好為多少年來被“社會主義現(xiàn)實(shí)主義”的創(chuàng)作教條緊緊束縛的作家們提供了一種汪洋恣肆的想象力與寫作方法,一兩代作家中恐怕很少有人不曾受到他的影響。如今隨著拉美“文學(xué)爆炸”的勢能漸漸減弱
拉美那樣,在短時(shí)間內(nèi)如此集中地展現(xiàn)同一個(gè)主題,或者說作家與作家、作品與作品之間的題材、風(fēng)格和創(chuàng)作方法上顯示出如此多的經(jīng)驗(yàn)的類通性。阿萊霍·卡彭鐵爾似乎不太喜歡“文學(xué)爆炸”這個(gè)概念,他認(rèn)為把當(dāng)代拉丁美洲
,拉美的西班牙語與早期的卡斯蒂利亞語、當(dāng)代的西班牙語已經(jīng)有了驚人的差異。我一直認(rèn)為,敘事語言的成熟是拉美“文學(xué)爆炸”得以產(chǎn)生的前提之一。 加西亞·馬爾克斯所關(guān)注的語言問題,除了文字本身以外,更為重要的也
圖片
視頻
西哥歷史為題材的大部頭《墨西哥的帕利努羅》(1977)和《帝國軼聞》(1987),斬獲包括羅慕洛·加列戈斯獎在內(nèi)的多種文學(xué)獎項(xiàng),奠定了在拉美文壇的地位,聲譽(yù)直追“文學(xué)爆炸”的前輩。德爾帕索自稱是“文學(xué)
熱評:
那是馬爾克斯,就像Che是格瓦拉的專屬代稱。當(dāng)時(shí)仍然在世的智利詩人巴勃羅?聶魯達(dá)說,這是《唐吉珂德》之后,西班牙語文學(xué)的最高成就。 對于戰(zhàn)后拉丁美洲的文學(xué)“爆炸”,也就是我們早已耳熟能詳?shù)腂oom
熱評:
爆點(diǎn),但一提起“文學(xué)爆炸”,阿根廷似乎沒有哪部著作,成為《百年孤獨(dú)》那樣的諾貝爾文學(xué)獎得主。他們的作家一般屬于丟棄讀者的一路,不易出現(xiàn)海明威、馬爾克斯、昆德拉、村上,這一類現(xiàn)象。只有不多的人看過科塔薩
熱評:
年去世??20世紀(jì)六七十年代震動世界的拉美文學(xué)爆炸運(yùn)動,如今只剩下他這個(gè)當(dāng)年最年輕的主力作家了。 卡門?巴爾塞斯1930年生于西班牙加泰羅尼亞地區(qū)一個(gè)只50人的小村子,16歲隨家人搬到巴塞羅那。她讀了
熱評:
架設(shè)在南極的高靈敏度的望遠(yuǎn)鏡,硬是找到了確鑿的證據(jù),即所謂的“冒煙的槍”(smoking gun)。發(fā)生在文學(xué)領(lǐng)域的大爆炸是拉丁美洲文學(xué)爆炸。從1960年代起,一批拉美作家以新穎的寫作手法異軍突起,令
熱評:
斯熱”可謂適逢其時(shí),正好為多少年來被“社會主義現(xiàn)實(shí)主義”的創(chuàng)作教條緊緊束縛的作家們提供了一種汪洋恣肆的想象力與寫作方法,一兩代作家中恐怕很少有人不曾受到他的影響。如今隨著拉美“文學(xué)爆炸”的勢能漸漸減弱
熱評:
拉美那樣,在短時(shí)間內(nèi)如此集中地展現(xiàn)同一個(gè)主題,或者說作家與作家、作品與作品之間的題材、風(fēng)格和創(chuàng)作方法上顯示出如此多的經(jīng)驗(yàn)的類通性。阿萊霍·卡彭鐵爾似乎不太喜歡“文學(xué)爆炸”這個(gè)概念,他認(rèn)為把當(dāng)代拉丁美洲
熱評:
,拉美的西班牙語與早期的卡斯蒂利亞語、當(dāng)代的西班牙語已經(jīng)有了驚人的差異。我一直認(rèn)為,敘事語言的成熟是拉美“文學(xué)爆炸”得以產(chǎn)生的前提之一。 加西亞·馬爾克斯所關(guān)注的語言問題,除了文字本身以外,更為重要的也
熱評: