影片主題:公司并購(gòu) 今天介紹的這一部片子,和公司并購(gòu)有關(guān)。所謂并購(gòu),也就是合并與收購(gòu)(Merger & Acquisition, 簡(jiǎn)稱(chēng)M&A),這也是華爾街投行在首次公開(kāi)募股(Initial Publ
《看電影,學(xué)金融》系列之一:交換身份來(lái)添亂,浪子回頭金不換 周末到了,對(duì)于金融狗來(lái)說(shuō),是看電影,還是學(xué)業(yè)務(wù),這是個(gè)問(wèn)題。但是讀完這篇文章之后,這個(gè)問(wèn)題就不再是問(wèn)題了,因?yàn)槟憧梢钥雌瑢W(xué)習(xí)兩不誤。博主推薦
熱評(píng):
與其他行業(yè)人士的不同之處之一在于,投行從業(yè)人員擁有更少的辦公用品,公司電腦、一只水杯、一個(gè)筆筒,至多在公司更衣室里還有一套西裝,這樣做的原因在于:他們隨時(shí)準(zhǔn)備好被公司開(kāi)除。 本片的開(kāi)頭描述了華爾街裁員
監(jiān)管會(huì)議期間,將好萊塢電影《Margin Call》作為其中一個(gè)晚上“寓教于樂(lè)”的內(nèi)容。這部電影取材于2008年的次貸危機(jī),中文翻譯“商海通牒”或者“利益風(fēng)暴”,但這些翻譯都遠(yuǎn)沒(méi)有字面的意思“追加保證
或被動(dòng)的采取了一些預(yù)防性措施,但是泡沫崩潰的時(shí)點(diǎn)和方式仍然出乎所有人的預(yù)料。 好萊塢的電影《Margin Call》取材次貸危機(jī),中文翻譯“商海通牒”或者“利益風(fēng)暴”,但這些翻譯都過(guò)遠(yuǎn)沒(méi)有字面的意思
雖然疫情還在持續(xù),但美國(guó)房貸市場(chǎng)看起來(lái)還不錯(cuò)
災(zāi)情正在進(jìn)一步統(tǒng)計(jì)核實(shí)
向全軍指戰(zhàn)員武警部隊(duì)官兵民兵預(yù)備役人員致以新春祝福之余,他強(qiáng)調(diào),要圍繞實(shí)現(xiàn)黨在新形勢(shì)下的強(qiáng)軍目標(biāo),著力強(qiáng)化練兵備戰(zhàn),努力開(kāi)創(chuàng)部隊(duì)建設(shè)發(fā)展新局面,以?xún)?yōu)異成績(jī)迎接黨的十九大勝利召開(kāi)
圖片
視頻
《看電影,學(xué)金融》系列之一:交換身份來(lái)添亂,浪子回頭金不換 周末到了,對(duì)于金融狗來(lái)說(shuō),是看電影,還是學(xué)業(yè)務(wù),這是個(gè)問(wèn)題。但是讀完這篇文章之后,這個(gè)問(wèn)題就不再是問(wèn)題了,因?yàn)槟憧梢钥雌瑢W(xué)習(xí)兩不誤。博主推薦
熱評(píng):
與其他行業(yè)人士的不同之處之一在于,投行從業(yè)人員擁有更少的辦公用品,公司電腦、一只水杯、一個(gè)筆筒,至多在公司更衣室里還有一套西裝,這樣做的原因在于:他們隨時(shí)準(zhǔn)備好被公司開(kāi)除。 本片的開(kāi)頭描述了華爾街裁員
熱評(píng):
監(jiān)管會(huì)議期間,將好萊塢電影《Margin Call》作為其中一個(gè)晚上“寓教于樂(lè)”的內(nèi)容。這部電影取材于2008年的次貸危機(jī),中文翻譯“商海通牒”或者“利益風(fēng)暴”,但這些翻譯都遠(yuǎn)沒(méi)有字面的意思“追加保證
熱評(píng):
或被動(dòng)的采取了一些預(yù)防性措施,但是泡沫崩潰的時(shí)點(diǎn)和方式仍然出乎所有人的預(yù)料。 好萊塢的電影《Margin Call》取材次貸危機(jī),中文翻譯“商海通牒”或者“利益風(fēng)暴”,但這些翻譯都過(guò)遠(yuǎn)沒(méi)有字面的意思
熱評(píng):
雖然疫情還在持續(xù),但美國(guó)房貸市場(chǎng)看起來(lái)還不錯(cuò)
熱評(píng):
熱評(píng):
災(zāi)情正在進(jìn)一步統(tǒng)計(jì)核實(shí)
熱評(píng):
向全軍指戰(zhàn)員武警部隊(duì)官兵民兵預(yù)備役人員致以新春祝福之余,他強(qiáng)調(diào),要圍繞實(shí)現(xiàn)黨在新形勢(shì)下的強(qiáng)軍目標(biāo),著力強(qiáng)化練兵備戰(zhàn),努力開(kāi)創(chuàng)部隊(duì)建設(shè)發(fā)展新局面,以?xún)?yōu)異成績(jī)迎接黨的十九大勝利召開(kāi)
熱評(píng):
熱評(píng):